《英语词根与单词的说文解字(新版)》epub电子书

《英语词根与单词的说文解字(新版)》epub电子书

作者简介  · · · · · ·

李平武,英语教授。大学毕业后从事英语教学40余年。因教学认真负责,先后荣获"福建省优秀教育工作者"、全国优秀教师"等称号。自1978年起从事英语词汇学、词典学与双语翻译的研究工作。研究重点为基于词素的英语构词理论和实践。代表作品有《英语词根与单词的说文解字》与《英语词缀与英语派生词》两部学术专著,以及以英语单词科学记忆法》冠名的普及性系列读物。因长期学术研究有所专攻,1989年受教育部派遣,以高级访问学者身份,赴澳大利亚麦夸里大学词典研究中心工作访问一年有余;回国后,1992年晋升教授职称;1993年起享受国务院批准的"政府特殊津贴专家"待遇。

目录  · · · · · ·

第一部分 英语词根的基本知识
一、什么是词根
二、英语词汇中的词根
三、英语词根的形态与含义之由来
四、从词根看词缀
五、从词素角度反思英语构词法
六、形:词根的形态与派生词的词形
七、音:词根的读音与派生词的重音
八、义:词根的含义与派生词的词义
九、性:词根的属性与派生词的词性
十、单根词及其与同形词根的判别问题及其他
1.单根词及其与同形词根的判别问题
2.词末默音—e问题
3.连接字母问题
4.词根与术语词缀的界定问题
5.同源异形根问题
6.异源同形根问题
7.异源同义词根问题
8.同源多义词根问题
9.派生词的歧义问题与语义相混问题
10.多层派生词的构词顺序问题
11.学习英语词根的实际意义
12.关于普及词根知识的思考
第二部分 英语词根与同根词的说文解字——介绍120个最常用的英语词根
第三部分 常用的英语词根简介——330个英语词根及其同根词举例
附录一 本书第二部分的练习答案
附录二 本书第三部分的练习答案
索引
主要参考书目
新版前言
本书要出新版,依例再写前言。作者对此次再版颇感意外,回顾初版以来的20多年,更是感慨良多。
记得当初是应福建人民出版社之约于1987年暑假开始动笔的,待真正问世已是5年以后的1992年了。其时书市低迷,初版印了区区2500册,却长时间“有现货可供”。不过,发行量虽然上不去,在学术界的小圈子里,本书还颇获好评。它甚至还成为“福建省第四届优秀图书奖”唯一的一等奖得主。不过,既然无缘于更多的读者,就算是一朵“绽放的花”,也是“寂寞开无主”的。
如此过了10年,得力于同行、专家的推荐,本书获得了在专业出版社修订重版的机会。“重版犹如再生。”作者以欣喜的心情,怀着新的期待,签订了为期10年的出版合同。
转眼间,10年又过去了。按规定,在2013年某日之前,如果双方均未提出续约,合同就自动终止。那一天到了,那一天过了,什么事也没有发生。在作者心中,这本书的使命终结了。那么,作者为何没有主动提出续约呢?原因有二。其一,作者已经满足了。10年来,每年深秋都有一封非常温暖人心的版税通知单送达作者手中。这犹如鸿雁传书:还有一些读者需要这本书,当年的心血并没有白费。其二,作者感到欣慰了。闲来逛书市,发现以“词缀”冠名的书真可谓琳琅满目。作者在“已是黄昏独自愁”的年龄,确实因此享受了几分“她在丛中笑”的快乐。
出乎意外的是,一年之后的某一天,突然接到出版方的电话,说是这本书在网络上销售尚好,评价也不错,希望再签合同。
作者当然乐于从命,于是赶紧上网看个究竟。多少年没有上网关心自己的书了。一时间,竟然有被网络上的评价震撼的感觉。评论者多是年轻的朋友,但不妨碍彼此心灵的沟通。说到作者,归类于“不是什么畅销书作家,而是一个专业的学者。”说到作品,赞誉为“良心之作,学术宝典。”具体到内容,肯定曰“有理论与实例,好书的典范。”比较其质量,则概括说“书是1987年写的,但20多年过去了,还是最好的”。如此等等,短短数言却总能触到作者心底的柔软之处,使人泪眼婆娑。
总而言之,此书得以再次新版重生,全拜网络所赐,全靠读者抬举。作者在感叹网络时代的神奇伟大之时,对读者大众更是充满感恩之情与回报之心。
杜甫诗云:“文章千古事,得失寸心知。”几十年来,作者常怀尊重学术与敬畏读者的心情,认真劳作笔耕。此次新版修订同样不敢懈怠。就内容而言,理论部分是全书的灵魂所在,也是本书有别于其他同类书的主要特色,新版重新字斟句酌,努力贴近年轻读者;实例部分体现了本书的实践性,新版还重新校订全部双语解说,替换部分例句与练习,尽量增强可读性;简介部分旨在兼顾语言信息的全面性,本次修订的重点是保证资料的准确,让读者放心。就形式而言,出版社的编辑和美工老师对新版的装帧设计和内文版式都做了精心的改进。总之,本书的新版倾注了新的努力。当然,其效果如何,则有待读者的体验与评判。
自本书开始策划至今,悠悠30年过去了。作者借此向长期以来关心、帮助和支持本书的前辈学者、同行专家、出版社编辑以及新老读者,再次表示衷心的敬意与谢意。

英语词根与单词的说文解字:新版

第一部分
英语词根的基本知识

学习外语的人入门之后,便踏上了扩大词汇量的相当漫长的路程。能否突破词汇关,是成败的关键。

那么,在词汇学习方面,有没有破关的捷径呢?

200多年前,英国著名的作家和政治家切斯特菲尔德伯爵(Lord Chesterfield)就指出了一条捷径。在给开始接受外语教育的儿子的一封信中,他开宗明义:“The shortest and best way of learning a language, is to know the roots of it; that is, those original, primitive words of which other words are made.〔1〕(学习一门语言文字的最短最佳途径,是掌握它的词根,亦即那些其他单词借以形成的初始的原生词。)”此中道理始终没有过时,就英语词汇学习而言,亦为正道。

100多年前,美国英语词根教育的先驱、词源学家约翰·肯尼迪(John Kennedy)就为小学生编写了《英语词根词典》。其前言一语中的:“The stem and its value are the basis of the English language.〔2〕(词根及其所包含的意义是英语语言的基础。)”

40多年前,美国《读者文摘》编辑部出版了名为《如何增进你的词汇能力》一书。该书将词根(Root)誉为:Your First Key to Word Power〔3〕(打开词汇宝库的第一把钥匙)。换言之,增进词汇能力的首要关键正是词根。

既然长期以来名人高士们一以贯之地认定词根在词汇学习中神通广大,那么世人就应该对它作一番了解。下面就从几个方面介绍有关词根的基本知识。

英语词根与单词的说文解字:新版

一 什么是词根

本章讨论词根的定义并引出有关的构词理论。通过讨论定义,明确词根的基本特征与类型。讨论中引出的“词素构词理论”则是本书的立论基础。

什么是词根?浏览不同时期的学术著作,可以看到各种不同的定义。

首先,切斯特菲尔德伯爵的话其实就是一种定义:词根亦即那些其他单词借以形成的初始的原生词。不过,这个定义虽通俗易懂,却不甚严密。一方面,英语中有不少基本的原生词,它们并不形成其他单词(如代词I、you、his,介词at、for,连词if、or,等等),似乎不能说它们不是词根。另一方面,英语中有大量的单词,它们的构词主体并非可独立存在的基本单词,又似乎不能把它们排除在词根的范畴之外。例如:在visible(可见的)、manuscript(手稿)和collect(收集)中,vismanulect都不是英语的初始原生词,但它们都参与构成许多其他的单词,而且它们都有自己的含义:vis=to see(看),manu=hand(手),lect=to choose(挑选)。

许多语法书在解说派生词时都提到词根。章振邦的《新编英语语法教程》说:“派生词是由词根+派生词缀构成的词。词根是派生词的基础,同一词根加不同的派生词缀可以表示不同的意义,还可以表示不同的词性〔4〕。”著名的英国语法学家夸克(R. Quirk)的《英语语法大全》称词根为“某一特定的词缀与之相结合的一个单位〔5〕。”这两种定义的可取之处是将词根与词缀相参照,同时提示了同根词的概念。其不足之处是把词根的范围扩大到“原生词”之外。英语中有许多单词可分析成“单词+词缀”,但其中的单词可能不是基本单词,而是复杂词。例如:unfriendly(不友好的)可分析成“派生前缀un-+friendly”,而friendly中还含有一个基本单词friend;又如:whitewasher(粉刷工)可以分析成“whitewash+派生后缀-er”,可是whitewash却是由white和wash两个基本单词构成的。〔6〕

此外,还可以从一些权威的词典中寻找定义。《简明牛津词典》对词根(Root)的释义是:“语言中不可分析的最小成分(本身不一定是单词),亦即通过添加前缀、后缀或其他修饰成分借以构成单词的基本成分〔7〕。”该定义的优点是:1)指出词根是可分析的最小单位,是构词的基本成分。这样就把friendly、whitewash之类较为复杂的单位排除在词根之外;2)指出词根本身不一定是单词,这就容许vismanulect之类并非独立单词的成分进入词根的范畴;3)突破了词缀的界限,提到其他修饰成分也可以加在词根上帮助构词,这就使词根的构词功能扩展到派生词之外。比如whitewash(粉刷)中的white与wash都是单词,其中的white可以看成另一个词根,也可以看成是修饰词根wash的其他成分。该定义的不足之处是:未能明确指出这种“最小单位”或“基本成分”到底是什么。

相比之下,某些专业词典则提供了更为科学的定义。英国学者哈特曼(R. R. K. Hartmann)著的《语言与语言学词典》对词根(Root)的释义是:“词中带有主要词汇信息的词素(Morpheme),它与语法词缀相对。”〔8〕这里,“词素”两个字把词根问题引入一个新的构词理论框架。“词素构词”是一种新的理论,也是本书立论的基础,所以有必要利用这个机会介绍一下。

根据层次语法理论与系统功能语法理论的“级阶成分分析法”,语言有句子、分句、词组、词和词素五个自上而下的语法层次。从结构上看,上一层的语法单位原则上由下一层的语法单位构成。根据这种语言理论,产生了“词素构词理论”:一切单词都是由一个或多个词素构成的,词素则是最低一级有区别性的语法单位。也就是说,词素是最小的音义结合的单位。词素按其独立性可分为两种:可单独作为词使用的叫自由词素(Free Morpheme),如英语中的friend、white、wash、you等;不能单独使用的,即必须与其他词素结合成单词才能使用的,叫粘附词素(Bound Morpheme),如英语中的vismanulect-ible-ly-erun-等。由于“基于词素的构词理论”是以最小的语法单位为基础的,所以要比“基于单词的构词理论”更能彻底地揭示各种构词现象的本质——就好比原子论较分子论更能深刻地揭示物质结构的本质。

哈特曼对于词根的定义的先进性在于,他把词根看作一种词素。而且,他还进一步指出,词根是带有主要词汇信息的词素。这显然是与词缀词素相对而言的。换言之,词根与词缀两种词素都带有词汇信息或语义,词根语义为主,词缀语义为次。哈特曼定义的不足之处在于,它未能对词根词素作进一步的分类,未能明确指出词根不一定是单词,这一点反而不如《简明牛津词典》的定义。


发表评论

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen: